AG直营真人最新版

home>SERVICES>Post-editing of MT

Post-editing of machine translation output

Post-editing (PE) is the process of ‘fixing’ Machine Translation (MT) output to bring it closer to human translation standard.

Post-editing Levels

Post-editing quality levels vary greatly and will largely depend on the translations use. It’s important to get an exact understanding of user expectations and manage these expectations throughout the project.

Typically, users of Machine Translation will ask for one of the following types of post-editing:

- Light post-editing

- Full post-editing

The following diagram below gives us a general outline of what is involved in both light and full post-editing. Remember however, that the effort to achieve certain levels of quality will be determined by the output quality your engine is able to achieve.

Machine translation post-editing

Full Post-editing
Light Post-editing
Human Quality
MT Output
  • Lexical Errors
  • Syntax Errors
  • Less Obvious Errors
  • Appropriate Style
  • Fluency
Post-editor’s tasks

We shall ensure that the following tasks are performed by the post-editor:

Need professional post-editing services?

Email us

博天堂综合体育(官方)线上买球网_2024_最新版_安卓版/苹果版下载_APP下载 尊龙凯时(官方)权威靠谱官网_2024_最新版_安卓版/苹果版下载_APP下载 九游会(官方)最新真钱网_2024_最新版_安卓版/苹果版下载_APP下载 最大网上乐天堂综合体育(官方)盘口_2024_最新版_安卓版/苹果版下载_APP下载 权威靠谱亚游网_-2024_最新版_安卓版/苹果版下载_APP下载 外围博天堂(官方)官方买球_2024_最新版_安卓版/苹果版下载_APP下载 凯发娱乐(官方)十大信誉网_2024_最新版_安卓版/苹果版下载_APP下载 凯发娱乐(官方)十大真人网_2024_最新版_安卓版/苹果版下载_APP下载 AG直营外围知名官网_-2024_最新版_安卓版/苹果版下载_APP下载 亚游最新知名网址_-2024_最新版_安卓版/苹果版下载_APP下载